Miles de clientes satisfechos

Envío GRATIS a partir de 39 €

Calidad de farmacia probada en laboratorio

Términos del servicio

Términos y Condiciones Generales

Generales

1.1. Las siguientes disposiciones contractuales (CGC) se aplican a todos los contratos celebrados con el cliente a través de la tienda online de PaNiKa UG (responsabilidad limitada), Hohenzollernring 57, 50672 Colonia (en adelante: VENDEDOR) bajo el dominio www.xtrafuel.es (en adelante: CLIENTE) .

    1.2. Estas Condiciones Generales de Venta contienen normas especiales para clientes que sean empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (en adelante: EMPRENDEDOR). Estas cláusulas especiales para transacciones comerciales están marcadas por una referencia explícita al EMPRENDIMIENTO y no se aplican a transacciones con consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB).

    1.3. El VENDEDOR no reconoce ninguna condición general diferente del cliente, a menos que el VENDEDOR las haya aceptado expresamente por escrito.

    Conclusión del contrato
    2.1. Al utilizar este sitio web y realizar pedidos en esta tienda en línea, usted confirma que tiene al menos 18 años.

    Al colocar los productos en la tienda en línea, le hacemos una oferta vinculante para concluir un contrato sobre estos artículos. Inicialmente puede colocar nuestros productos en su carrito de compras sin compromiso y corregir sus entradas en cualquier momento antes de enviar su pedido vinculante utilizando las ayudas de corrección proporcionadas y explicadas en el proceso de pedido. El contrato se concluye cuando usted acepta la oferta de los productos contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón de pedido. Inmediatamente después de enviar el pedido, recibirá otra confirmación por correo electrónico.

    El CLIENTE podrá colocar los artículos deseados en el carrito de la compra pulsando en el botón correspondiente y posteriormente iniciar el proceso de pedido pulsando en se inicia el carrito de compras. Durante el proceso de pedido, el CLIENTE deberá introducir los datos de contacto necesarios para el envío y pago y completar el pedido haciendo clic en el botón “Comprar ahora”.

    2.2. El CLIENTE puede corregir errores de entrada, especialmente productos colocados por error en el carrito de la compra, introduciendo la cantidad deseada en el carrito de la compra y utilizando los botones disponibles. Durante el proceso de pedido, el CLIENTE puede corregir errores de entrada en los distintos pasos navegando al paso respectivo utilizando los botones “adelante” y “atrás” del navegador.

    2.3. La presentación de los productos en la tienda online del VENDEDOR representa simplemente una invitación no vinculante al CLIENTE a realizar un pedido.Al realizar un pedido, el CLIENTE hace una oferta vinculante para celebrar un contrato sobre los artículos contenidos en el carrito de la compra. El VENDEDOR confirmará automáticamente la recepción del pedido de forma inmediata mediante correo electrónico.

    2.4. El contrato de compra se celebra con la empresa PaNiKa UG (responsabilidad limitada), Hohenzollernring 57, 50672 Colonia.
    2.5. El idioma del contrato es alemán.

    Almacenamiento del texto del contrato

    El texto del contrato lo guarda el VENDEDOR. Los datos del pedido se enviarán al CLIENTE por separado en forma de texto (correo electrónico). También se puede acceder e imprimir los términos y condiciones generales en la tienda online.

    Derecho de desistimiento

    Los consumidores generalmente tienen un derecho legal Derecho de desistimiento. Las normas legales relativas a cualquier derecho de desistimiento existente están contenidas exclusivamente en la política de cancelación, que se pone a disposición del CLIENTE durante el proceso de pedido.

    Precios y Gastos de envío

    5.1. Se aplican los precios válidos el día del pedido tal y como se muestran en la tienda online.

      5.2. Los precios mostrados en la tienda online son en euros e incluyen el IVA.

      5.3. Los precios mostrados en la tienda online no incluyen los gastos de envío por embalaje y portes. Los costos de envío se calculan dinámicamente durante el proceso de pedido y se muestran en la descripción general del carrito de compras antes de realizar el pedido.

      5.4. Para todos los pedidos/entregas en el extranjero, se cobrará una tarifa fija de envío de acuerdo con la tabla de gastos de envío disponible en la tienda online. La tarifa plana de envío para envíos internacionales también se puede consultar en el carrito de compra antes de enviar el pedido.

      5.5. En casos individuales, el CLIENTE podrá tener que pagar impuestos adicionales (por ejemplo, en el caso de una compra intracomunitaria) y/o derechos (por ejemplo, derechos de aduana) para entregas transfronterizas.

      Pago condiciones

      < p>6.1. El VENDEDOR únicamente acepta los métodos de pago ofrecidos durante el proceso de pedido en la tienda online. El CLIENTE selecciona su método de pago preferido entre los métodos de pago disponibles.

       

      6.4. Los CLIENTES que sean EMPRESARIOS en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB) sólo tienen derecho a derechos de compensación si las contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por el VENDEDOR, o si las reclamaciones en contra se basan en la misma relación jurídica. Esta prohibición de compensación no se aplica a los CLIENTES que sean consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB).

      6.5 Los productos se facturarán al cliente tras la confirmación y el pago deberá realizarse 14 días después de su recepción por parte del cliente. Una vez transcurridos estos 14 días, el cliente se encuentra en mora con el pago. Las facturas se envían en formato PDF por correo electrónico.

      Pago mediante factura y financiación

      En colaboración con< span> . < span class="link-content">Klarna Bank AB (publ) , Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia, ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza a Klarna:

      • Factura: El plazo de pago es de [14] días desde el envío de la mercancía o, para otros servicios, desde la prestación del servicio. Las condiciones de facturación completas para los países en los que está disponible este método de pago se pueden encontrar aquí: Alemania.
      • Compra a plazos: con el servicio de financiación de Klarna, puede planificar su compra de forma fija o flexible paga cuotas mensuales en las condiciones indicadas en el checkout. El pago a plazos vence a final de mes después de que Klarna envíe una factura mensual. Puede encontrar más información sobre la compra a plazos, incluidos los términos y condiciones generales y la información estándar europea para crédito al consumo para los países en los que está disponible este método de pago, aquí (solo disponible en los países especificados): Alemania.
      • Transferencia inmediata: disponible en Alemania. Su cuenta será debitada inmediatamente después de realizar el pedido.

      El uso de los métodos de pago factura y compra a plazos requiere una verificación de crédito positiva. En este sentido, en el marco del inicio de la compra y la tramitación del contrato de compra, transmitimos sus datos a Klarna con el fin de comprobar su dirección y su solvencia. Por favor, comprenda que solo podemos ofrecerle aquellos métodos de pago permitidos según los resultados de la verificación de crédito.Puede encontrar más información y los términos de uso de Klarna en  aquí . Puede obtener información general sobre Klarna aquí . Klarna procesará su información personal de acuerdo con la normativa de protección de datos aplicable y de acuerdo con la información en   Normas de protección de datos de Klarna aplicadas.

      Financiación y pago a plazos pagos con SEZZLE

      Junto con Sezzle Germany GmbH (Alemania, “Sezzle”), ofrecemos la oportunidad de comprarnos productos y pagar más tarde pagando a Sezzle a plazos. Para utilizar esta opción de financiación, se debe abrir una cuenta Sezzle. Para evaluar si puede beneficiarse de la financiación ofrecida a través de Sezzle, Sezzle lleva a cabo su propio control de identidad y solvencia. Si transmitimos datos a Sezzle para este fin, lo hacemos sobre la base legal del artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD. De lo contrario, Sezzle procesa los datos de forma independiente. Puede encontrar más información sobre la protección de datos en Sezzle en  https://legal.eu.sezzle.com/privacy.

      Tarifas por recordatorio

      Nos reservamos el derecho de cobrar una tarifa fija de recordatorio de 3,00 euros por recordatorio si el comprador se encuentra en mora en el pago. El comprador puede demostrar que el daño fue significativamente menor que esta tarifa fija o que no hubo daño alguno.

       

      Condiciones de entrega y envío: información sobre cómo calcular la fecha de entrega

      7.1.Salvo acuerdo en contrario con el CLIENTE, la mercancía se entregará mediante envío a la dirección de entrega proporcionada por el CLIENTE en el pedido.

        7.2. El tiempo de entrega se indica por separado para el artículo respectivo o en la descripción del producto en la página del artículo.

         

        7.3. El plazo de entrega indicado en la página del artículo comienza el día hábil posterior a la orden de pago del CLIENTE a la institución de crédito transferente para el pago por adelantado, o el día hábil posterior al día de celebración del contrato para todos los demás métodos de pago.

        7.4. En el caso de entregas a empresarios, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del bien vendido se transfiere a una persona de transporte adecuada cuando se le entrega la mercancía a él o a una persona autorizada para recibirla, o en el caso de envíos postales. compras de pedidos, cuando se entrega la mercancía. En el caso de la entrega al consumidor, el riesgo de pérdida y deterioro accidental del artículo vendido se transfiere al consumidor en el momento de la entrega del bien de conformidad con el artículo 446 del Código Civil alemán (BGB). Respecto a la transferencia de riesgo, equivale a entrega si el CLIENTE incumple la aceptación.

         

        7.5. Los pedidos y entregas solo se ofrecen en y hacia Alemania y en los países especificados en la tienda en línea y/o en la tabla de costos de envío.

        7.6. Los datos personales recopilados o transmitidos por nosotros (dirección, Correo electrónico, número de teléfono, etc.) se transmitirán a la empresa de transporte encargada de la entrega en el marco de la tramitación del contrato y en base al art. 28 del RGPD.

        7.6. En caso de retrasos en la entrega, el VENDEDOR informará al CLIENTE inmediatamente.

        7.7. Si el transportista devuelve el artículo comprado al VENDEDOR porque la entrega al CLIENTE no fue posible, incluida la negativa a aceptarlo sin una razón válida, el CLIENTE correrá con los costos de reenvío, así como con cualquier costo adicional que surja de la devolución y el realmacenamiento de la mercancía. Esto no se aplica si el CLIENTE ha ejercido cualquier derecho de cancelación que pudiera haber existido paralelamente a la aceptación denegada o si el CLIENTE no es responsable de la circunstancia que llevó a la imposibilidad de la entrega o si el CLIENTE se vio temporalmente impedido de aceptar el servicio ofrecido, a menos que el VENDEDOR le hubiera anunciado el servicio con una antelación razonable.

        Reserva de propiedad

        8.1. El VENDEDOR se reserva la propiedad de los artículos vendidos hasta el pago total del precio de compra.

          8.2. Los bienes sujetos a reserva de propiedad no podrán ser pignorados a terceros ni cedidos como garantía por el CLIENTE antes de que se hayan pagado íntegramente los créditos garantizados.El CLIENTE deberá notificar inmediatamente al VENDEDOR por escrito si y en la medida en que terceros accedan a los bienes del VENDEDOR.

          8.3. Si el CLIENTE incumple el contrato, en particular si no paga el precio de compra adeudado, el VENDEDOR tiene derecho a rescindir el contrato de conformidad con las disposiciones legales y a exigir la devolución de la mercancía sobre la base de la reserva de propiedad. y retirada. Si el CLIENTE no paga el precio de compra adeudado, el VENDEDOR sólo podrá hacer valer estos derechos si previamente se le ha fijado al CLIENTE un plazo razonable para el pago sin éxito o si dicho plazo es innecesario según las normas legales.

          Garantía/Responsabilidad por defectos/Deber de notificar defectos


          9.1. Los derechos en caso de defectos del artículo adquirido se basan en las disposiciones legales.

            9.2. Las reclamaciones por defectos de EMPRESAS que sean comerciantes en el sentido del Código de Comercio alemán (HGB) requieren que hayan cumplido adecuadamente con sus obligaciones de inspeccionar y notificar las quejas de acuerdo con el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB) dentro de los 14 años calendario. días siguientes a la recepción de la mercancía en forma de texto. Esta obligación de presentar una reclamación no se aplica a los CLIENTES que sean consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB).

            9.3. El plazo de prescripción de reclamaciones por defectos por parte del EMPRENDEDOR es de 12 meses, computados a partir de la transferencia del riesgo al EMPRENDEDOR. Esta reducción de la obligación de garantía no se aplica a los CLIENTES que sean consumidores en el sentido del artículo 13 del BGB.

            Responsabilidad

              10.1. Los reclamos del CLIENTE por daños o reembolso de gastos desperdiciados contra el VENDEDOR se basan en estas disposiciones fuera de la ley de garantía, independientemente de la naturaleza legal del reclamo.

              10.2. La responsabilidad del VENDEDOR queda excluida, independientemente de las razones legales, a menos que la causa del daño se deba a dolo y/o negligencia grave por parte del VENDEDOR, sus empleados, sus representantes o sus auxiliares ejecutivos. En la medida en que la responsabilidad del VENDEDOR esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes o agentes indirectos del VENDEDOR. La responsabilidad del VENDEDOR en virtud de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verá afectada (§ 14 ProdHG).

              10.3. El VENDEDOR es responsable de conformidad con las disposiciones legales de los daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud que se basen en un incumplimiento intencional, negligente grave o negligente del deber por parte del VENDEDOR o de un representante legal o agente indirecto del VENDEDOR.< /p>

              10.4.Si el VENDEDOR viola, al menos por negligencia, una obligación contractual esencial, es decir, una obligación cuyo cumplimiento es de particular importancia para lograr el objetivo del contrato (obligación contractual esencial u obligación cardinal), la responsabilidad se limita a los daños que normalmente surgen, es decir, a tales daño cuando surge típicamente esperado dentro del alcance del contrato. Una obligación contractual esencial o cardinal en el sentido antes mencionado es aquella cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecución de este contrato y en cuyo cumplimiento el CLIENTE confía y puede confiar regularmente.

              Almacenamiento de datos y protección de datos

                Las disposiciones de protección de datos de la declaración de protección de datos en el sitio web www.xtrafuel.de

                Disposiciones finales

                12.1. Se aplica la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

                  12.2 . Para los consumidores que no celebran el contrato con fines profesionales o comerciales, la elección de ley anterior sólo se aplica en la medida en que la protección concedida no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tiene su residencia habitual.< /p>

                  12.3. Si el CLIENTE es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios que surjan de este contrato es el domicilio social del VENDEDOR en 50672 Colonia.

                  12.4 . Lo mismo se aplica si el CLIENTE es un empresario y no tiene jurisdicción general en Alemania o su lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento de interponer la demanda. Esto no afecta el derecho del VENDEDOR a entablar procedimientos ante los tribunales en cualquier otro lugar legal.

                  12.5. LEY VIGENTE

                  Estos Términos de servicio y cualquier acuerdo independiente con el que proporcionemos Los servicios proporcionados están sujetos a la legislación alemana y deben interpretarse en consecuencia.

                  La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas (OS) en línea: http://ec.europa.eu/consumers/odr.

                   

                  Dirección:

                  PaNiKa UG (responsabilidad limitada)

                  Hohenzollernring 57

                  50672 Colonia (DE)

                  Correo electrónico:info(@)xtrafuel(.)de